Jax Place
"For Our Feature Presentation"
Saturday, December 18, 2004
Pinoy Slang?
I don't get why people interchange Pinoy words when they talk. Do they think it's going to make what they're trying to say even clearer? It's like this

*kotse becomes tsikot
*tao becomes ota
*gutom becomes tomguts
*pare becomes repapips or erap
*father becomes erpat
*mother becomes ermat

And so on and so on and so on...

I mean, what is up with that?! Why can't people just talk properly?


My friend broke up with her boyfriend and I couldn't be any happier! :D
posted by Jax @ 5:56:00 AM  
Post a Comment
<< Home
About Me

Name: Jax
Home: San Francisco, CA, United States
About Me:
See my complete profile
I am a freelance writer, editor and blogger.
I write from home and I write from the
coffee shop I manage. I am also a graduate
student at AAU, studying film.
I have never been more stressed in my life.
And I am loving it!
To know me and more about my writing services, drop me a line at
jtabergas [at] yahoo [dot] com.
Meanwhile, read some of my works here:
  • HubPages
  • The Movie Space
  • Couch Tuber
  • Flick Rev
  • Good Life Review
  • 'Bout Books
  • Afterthoughts
  • Powered by FeedBurner

    Add to Google Reader or Homepage
    Subscribe in NewsGator Online
    Entertainment & Lifestyle - Top Blogs Philippines

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

    Previous Post

    Barnes & Noble Recommends 120x90

    Powered by


    blog search directory
    Listed in LS Blogs

    Personal Blogs - Blog Catalog Blog Directory

    Blogarama - The Blog Directory
    Pinoy Blog Directory
    Pinoy Hot Blogs
    Blog Flux Directory
    Personal Blogs - Blog Top Sites
    Weblog Commenting and Trackback by

    Creative Commons License
    This work is licensed under a Creative Commons License.